#018 πŸ‘¨β€πŸ³πŸ‘ƒπŸ₯• Train Your Ear: 4th bite

#018 πŸ‘¨β€πŸ³πŸ‘ƒπŸ₯• Train Your Ear: 4th bite
πŸ—ΊοΈ
WORKSHOP #018 MENU
βœ… Appetiser
🚧 Train Your Ear:
____βœ… 1st bite
____βœ… 2nd bite
____βœ… 3rd bite
____πŸ§‘β€πŸŽ“ 4th bite β€” you are here πŸ“
____πŸ”’ 5th bite
____πŸ”’ 6th bite
____πŸ”’ 7th bite
____πŸ”’ 8th bite
πŸ”’ Dessert πŸ‡πŸ’πŸ˜‹

🎯 Purpose β†’ By the end of this page, this part of the video will make sense:

How we're going to achieve this: 3 simple steps

There are three challenges to understanding real spoken French:

  1. πŸ‘‚ Knowing the words by ear, not just by eye
  2. πŸ•΅οΈ Picking them out in the uninterruptedflowofsoundswecallsentences
  3. πŸš… Keeping up with the natural TGV-like pace of spoken French.

So I've divided this page into three parts, each training one of those three skills.

πŸ‘‚ Skill #1: Know The Words By Ear

Back when I taught wine tasting in Bordeaux, I gave people aroma training kits: tiny bottles, each holding a single scent β€” blackberry, truffle, toast... After all, it's nearly impossible to name an aroma in a glass if you can't identify it in isolation. (from Le Nez du Vin. Made in the heart of Provence since 1981.)

Try the following Ear Trainers, and keep in mind: you're not supposed to get them right on the first go.

So why are the answers hidden?

They're hidden to help you:

  1. be active and fully present, so your energy-conscious brain can’t just coast on autopilot.
  2. focus on one thing at a time: first the sound, then the spelling, and finally the meaning. Brains absorb more this way than by skimming.
  3. retain what you learn β€” if you always follow the GPS, you’ll never learn to navigate for yourself. In other words: giving the answer = stealing the learning.

Listen to the recording:

audio-thumbnail
0:00
/1.428956

Now, open the folded sections one by one:

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

Γ΅-nΓ©

πŸ” The problem with sounds is they vanish the second you hear them. But Honest Spelling captures them on the fly and puts them on pause, giving you all the time you need to try to identify words.

πŸ”‘πŸ“œ What we write

onβ€Ώest xx

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
πŸ‘‚πŸ—οΈ Phantom Sounds πŸ‘»

πŸ” Sadly for us all, French Spelling loves playing hide-and-seek with sounds. By comparison, Honest Spelling looks foreign β€” but only because we’re not used to seeing what our ears actually hear.

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

we are xx

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
Note: "on" can also mean "one", as in "one should do xx", but without the formal connotations.

πŸ” Have you noticed? These questions mirror the natural way your brain processes spoken French:

  1. Pure sounds come into your ears
  2. You map those sounds to French words you know
  3. You connect them to English words (and later, directly to meanings)

For now, we're walking through these steps carefully, but with practice your brain will get faster and more automatic.


audio-thumbnail
0:00
/1.010997

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

le-tΓ©-rwar

πŸ”‘πŸ“œ What we write

le terroir

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

the 'terroir' (no one-word translation)

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
🌍 Beyond Translation - "terroir"


audio-thumbnail
0:00
/1.289637

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

no-tre

πŸ”‘πŸ“œ What we write

notre xx

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

our xx


audio-thumbnail
0:00
/1.150317

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

πŸ”‘πŸ“œ What we write

dans xx

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

in xx, inside xx


audio-thumbnail
0:00
/1.521836

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

Γ΅-nΓ©-dΓ£

πŸ”‘πŸ“œ What we write

on est dans xx

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
πŸ‘‚πŸ—οΈ Phantom Sounds πŸ‘»: onβ€Ώest

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

we're in/inside xx

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
Note: "on" can also mean "one", as in "one should do xx", but without the formal connotations.


audio-thumbnail
0:00
/1.150317

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

le-tΓ©-ri-twar

πŸ”‘πŸ“œ What we write

le territoire

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

the territory, the domain


audio-thumbnail
0:00
/1.986235

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

[Honest Spelling too long to be helpful]

πŸ”‘πŸ“œ What we write

des radis noirs, aussi, en-dessous

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
β€’"au-dessous" means the same thing but is just more formal or literary.
πŸ‘‚πŸ—οΈ 'E' Drop: en-dessous β†’ en-d'sous
πŸ‘‚πŸ—οΈ Consonant Whispering: Γ£-dsou β†’ Γ£-tsou

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

(some) black radishes, too, underneath


audio-thumbnail
0:00
/2.404195

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

[Honest Spelling too long to be helpful]

πŸ”‘πŸ“œ What we write

lΓ , onβ€Ώa toutes les carottesβ€Ώanciennes

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
πŸ‘‚πŸ—οΈπŸ’‹ Blending: When French Words Kiss: tΓ£
πŸ‘‚πŸ—οΈ Phantom Sounds πŸ‘»: onβ€Ώa

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

here, we have/ here are all the heirloom carrots


audio-thumbnail
0:00
/1.150317

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

yΓ£-na-dΓ©-jo-n

πŸ”‘πŸ“œ What we write

il y enβ€Ώa des jaunes

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
πŸ‘‚πŸ—οΈ Phantom Sounds πŸ‘»: enβ€Ώa

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

there are some yellow ones


audio-thumbnail
0:00
/1.846916

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

Γ΅-nΓ©-dΓ£-no-tre-tΓ©-ri-twar

πŸ”‘πŸ“œ What we write

onβ€Ώest dans notre territoire

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
πŸ‘‚πŸ—οΈ Phantom Sounds πŸ‘»: onβ€Ώest

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

we're in our land, where we belong


audio-thumbnail
0:00
/1.800476

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

[Honest Spelling too long to be helpful]

πŸ”‘πŸ“œ What we write

C'est juste magnifique, Γ§a.

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

It's just magnificent, this.
This is just magnificent.


audio-thumbnail
0:00
/1.243197

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

Γ΅-nad-la-cou-leur

πŸ”‘πŸ“œ What we write

on a de la couleur

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

we have/there's some colour


audio-thumbnail
0:00
/1.754036

πŸ—£οΈπŸ‘‚What you hear: Honest Spelling

Γ΅-nΓ©-dΓ£-no-tre-tΓ©-rwar

πŸ”‘πŸ“œ What we write

on est dans notre terroir

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
πŸ‘‚πŸ—οΈ Phantom Sounds πŸ‘»: onβ€Ώest

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ What it means

we're in our 'terroir'

πŸ‘¨πŸ»β€πŸ«:
🌍 Beyond Translation - "terroir"


Feeling frustrated? Click here.


πŸ‘‰ Next step: once you can catch most words in the Ear Trainers, move on to the next part.


πŸ•΅οΈ Skill #2: Pick words out

This is what listening to spoken French feels like. πŸ€“ Historical Note: Writing without spaces, or "scriptio continua", was common in Medieval Europe. The first ones to stop this madness were absolutely not the French (it was the Irish and the English, in the 7th century).

Time to go from isolated words to flowing French sentences. Let’s sharpen your ability to hear word boundaries in the middle of real speech.

🚴 The Training Wheels Problem: Why spoken French is hard to decode even when you know the words.

When we write, we add neat little spaces between each word. That makes it obvious where one word ends and the next begins.

But those spaces are a mirage.

Whenwespeakitsoundsmorelikethis so it's hard to tell words apart.

(Fun question β€” glance at this: togetherintrouble. Did you read together in trouble or to get her in trouble ? πŸ˜‰)

To make things worse, we French speakers love to blur the boundaries between words.

Here are some examples where the exact same sound could mean different things:

  • sΓ©-tΓ©...
    • c'Γ©tait... (it was...)
    • c'est tes... (it is your...)
  • je-vΓ©-la-vwar
    • je vais la voir (I'm going to see her)
    • je vais l'avoir (I'm going to have it)
  • je-vou-lΓ©...
    • je voulais... (I wanted to...)
    • je vous les... (I [verb] to you)
  • Γ΅-nΓ©-dΓ©...
    • on est des... (we are some...)
    • on aidait... (we were helping...)

Even native speakers like me rely on context to decode this blur.

So one of the big challenges in understanding spoken French is Word Detection: figuring out where words start and end.

Teachers are aware of that so they often. Pause. Between. Each. Word.

It's. Well. Intentioned. But. Misguided.

It's like learning to ride a bike with training wheels. It makes you feel good... until you try a real bike and feel overwhelmed by the balancing.

Because training wheels prevent you from training balance.

And balancing is such a central skill that it's almost like you're starting from scratch.

The same goes for listening.

That slow, word-by-word speaking style gives away the word boundaries.

So it prevents you from training your Word Detection skills.

That's why I created Syllable Spacing:

  • 🐌 It's slower than natural speech, so you have more time to think.
  • πŸ”ͺ But the pauses are between syllables, not words β€” so you still have to figure out where words start and end.

It's like a balance bike β€” a bike with no pedals that lets children focus entirely on balancing first. Makes it easier to transition to a real bike, because you've already mastered the hardest part.

Truth is, training wheels still have their place. They help you get comfortable with pedalling and steering. But they work much better in tandem with balance bikes. So here you'll get both Syllable Spacing and Teacher Style recordings.

Soon you'll be riding in the Tour de France. No training wheels β€” and hopefully no doping 😜

🎯 Your goal:

  1. Catch as many words as you can in 'Syllable Spacing'.
  2. Confirm them with 'Teacher Style'.
audio-thumbnail
L018 4 Syllable Spacing
0:00
/10.24

πŸ” Go back and forth as many times as needed to connect the dots between the two recordings.

audio-thumbnail
L018 4 Teacher Style
0:00
/7.105306

Can't recognise some of the words in Teacher Style? No problem. Click here to train your ear on individual words again. You've got this πŸ™Œ

😩 Stuck? Take a break β€” go for a walk without your phone, have a drink... And come back with a fresh mind.


πŸ‘‰ Only move on once you can catch every word in Syllable Spacing.


πŸš… Skill #3: Get Up To Speed

a cat sitting on the ground next to a train
Be like le chat: calm, attentive... and with TGV-like reaction speed. How? Training, my friend. Training. (Photo by Loukian Jacquet)

Now that you can catch every word in Syllable Spacing, let’s see how that maps onto real French β€” in the actual clip.

🐒 Slow and steady wins the race, so take your time:

Watch the video at 0.5x speed, over and over until you can catch most of it, then gradually increase the speed.

  1. Click the gear icon βš™οΈ (bottom-right corner of the video player)
  2. Click Playback speed
  3. Select 0.5Γ—.

πŸ—£οΈπŸ“œβœ’οΈ Transcript

On est dans notre terroir, dans notre territoire,

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ Direct Translation

On est dans notre terroir, dans notre territoire,
We are in our terroir, in our territory,

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ Natural Translation

On est dans notre terroir, dans notre territoire,
This is our land, our roots,


Only move on once you're happy with your progress.

This isn't a sprint.

Be French: take your time, savour the process. 🍷

πŸ‘‰ Now that you understand the clip, take a moment to savour your progress and revisit the earlier bites with fresh ears.

πŸ—£οΈπŸ“œβœ’οΈ Polished Transcript + Real Transcript

(Il y en a des jaunes... des radis noirs aussi en-dessous.)
(Yen a des jaunes. des radis noirs aussi en-d'ssous.)

(Oui. Absolument).

On a de la couleur, c'est juste magnifique, Γ§a. C'est magnifique, Γ§a.
On a d'la couleur, c'est juste magnifique, Γ§a. C'est magnifique, Γ§a.

On est dans notre terroir, dans notre territoire,

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ Direct Translation

(Il y en a des jaunes... des radis noirs aussi en-dessous.
(There are some yellow ones... Some black radishes too underneath.)

(Oui. Absolument).
(Yes. Absolutely.)

On a de la couleur, c'est juste magnifique, Γ§a. C'est magnifique, Γ§a.
We have some colour, it's just magnificent, this. It's magnificent, this.

On est dans notre terroir, dans notre territoire,
We are in our terroir, in our territory,

πŸ‡¬πŸ‡§πŸ‡ΊπŸ‡Έ Natural Translation

(Il y en a des jaunes... des radis noirs aussi en-dessous.)
(There are some yellow ones... black radishes underneath, too.)

(Oui. Absolument).
(Yes. Absolutely.)

On a de la couleur, c'est juste magnifique, Γ§a. C'est magnifique, Γ§a.
It's colourful, this is just gorgeous. This is gorgeous.

On est dans notre terroir, dans notre territoire,
This is our land, our roots,

πŸ‘‰ Ready for the next bite-sized breakthrough?


πŸ§‘β€βš–οΈ
Β© All video clips on this page are from "Le Morbihan, entre terre et ocΓ©an - Γ‰mission intΓ©grale" by "Des Racines et des Ailes", licensed under CC BY 3.0 / Creative Commons Attribution licence (reuse allowed). Each clip represents a portion of the original work.